エリア・地域 × キーワード

翻訳に属する情報

翻訳  1〜13件のを表示 / 全13件

2020-03-02 18:06:09更新



株式会社アイコスは金融情報サービスベンダー「株式会社アイフィスジャパン(東証マザーズ)」とのシナジーを活かし、2008年の事業開始以来、国内外の多くの企業へ翻訳・通訳・ローカリゼーションなどのランゲージサービスを提供しております。

翻訳・通訳事業においては「IT」「通信・ネットワーク」「金融・

東京都千代田区西神田3-1-6日本弘道会ビル2階


2016-12-31 14:40:52更新



メトセラとは箱舟で有名なノアのお爺さん(祖父)で、聖書の中ではもっとも長寿を遂げた方として描かれています。
私たちは企業も人も長寿であれと願い、自らをメトセラ・ジャパンと名づけました。
手間のかかる資料や史料の代行収集、事務代行、効率的な中小企業経営に関わるビジネスコンサルタントなどで重宝頂いて

東京都練馬区氷川台4-44-18


2016-12-01 14:05:17更新



【ビジネス概要】
アシーマは、形にとらわれることなく、自由な発想で最高のサービスをお客様に提供することを目標としています。 弊社の高スキルの個性豊かなコンサルタントが、ありとあらゆる手法、方法を用いてお客様のご要望に全力でお応えします。企業様や個人事業主様向けの業務コンサルティング、プロジェクト・

東京都港区港南品川インターシティA棟2-15-1品川インターシティA棟 28F


日英ビジネス翻訳者。ネイティブ英語スピーカー。7年間の業務経験。専門はビジネス、金融、マーケティング。メール、パンフレット、ブログ文章、IR関係、市場調査レポート、エクイティリサーチ報告などの英訳を担当。なお、英文の校正やブラッシュアップも対応可能。海外進出に欠かせない翻訳業務やチェックなどをお任せ

東京都江東区南砂2-31-11


SEM(検索エンジンマーケティング)を軸としたグローバルマーケティングに関するコンサルティング業務

・SEO(検索エンジン最適化)
Google、Yahoo!、Bingなど検索エンジン最適化コンサルティング

・PPC (リスティング広告)
スポンサードサーチ®、

東京都文京区後楽1-1-7グラスシティ後楽2F

2013-10-30 20:27:10更新



研究論文をメインとする論文翻訳サービス。翻訳スタッフは、原稿と同じ分野の修士・博士。英訳・和訳のどちらのご依頼にも対応しています

東京都Tokyo3-3-1 Yushima, Bunkyo-ku


2013-10-10 13:07:41更新



WIN翻訳事務所は日英・英日、低価格産業翻訳サービスを提供する翻訳事務所です。
高い翻訳サービスだと手が届かないけれど、格安の翻訳サービスでは物足りないあなたに。WIN翻訳事務所が低価格産業翻訳サービスを提供いたします。メールや一般文書の翻訳から情報技術、産業技術、ビジネス、経済金融、公的法律文書

北海道中川郡中川町中川453番地2

2013-05-20 20:59:09更新



TNT Japanは英語専門の翻訳会社です。
プロ翻訳者による低価格・高品質の英語翻訳サービスを提供しています。

大阪府大阪市中央区伏見町4-4-9オーエックス淀屋橋ビル3F

グローカルランゲージサービスは、法務とビジネス関連の各種専門文書の英日・日英翻訳を提供いたします。日本語文化と英語文化の差異を充分に踏まえて、異文化間のビジネスコミュニケーションをサポートいたします。

大阪府枚方市招提南町1丁目47

2012-09-17 21:02:13更新



「世界一の語学サービスのパイオニア」

私たちは、スピードと良質を追求し、プロ意識を持って、顧客感動の創造に向けて、常に改善・前進をすることを誓います。

今後とも、ケイ・ランゲージ・ラボを宜しくご愛顧の程、お願い申し上げます。






ケイ・ランゲージ・

東京都世田谷区上用賀6−27−5−303


2012-08-29 11:49:15更新



よりよいサービスを提供するには翻訳者の技術力がものを言うということを認識し、大切な人材である翻訳者を大切にすると同時に、サービスの質にもこだわりをもち、お客様に納得いただける翻訳サービスを提供することに尽力しております。自由な社風で、のびのびとクリエイティブに可能性に挑戦する会社です。

北海道中川郡中川町中川453-2

2012-07-10 10:31:01更新



Yoshino Tradでは高品質翻訳を目指し、経験の豊か翻訳者を採用しています。
様々な専門分野(技術・医学など)に対応しています。

大阪府大阪市東住吉区今川3

2011-12-12 18:04:57更新



世界で初めて日本語→英語の翻訳ソフトウェアの製品化に成功したブラビスインターナショナル社の元社員が集まり、その資産を元に機械翻訳(Machine Translation)ソフトの開発を行うことを目的として、1992年に設立した株式会社です。
販売実績35万本の翻訳ソフト『訳せ!!ゴマ』の開発経験を

長野県松本市中央3-3-16松本蔵の街ビル403


都道府県で絞り込む